GNOME

Dari i15n, koordinasi Indonesianisasi sumber dan isi terbuka
Langsung ke: navigasi, cari
Proyek
Bugzilla
Debian
GNOME
Joomla!
KDE (kosong)
LibreOffice
Mambo (kosong)
MediaWiki
MeeGo
Mozilla
OpenOffice.org
WordPress
Ubuntu

GNOME adalah lingkungan desktop dan GUI yang biasanya dijalankan di atas sistem operasi Linux dan Unix.

Daftar isi

Proyek Indonesianisasi

Koordinator

Anggota

  • Ade Malsasa Akbar
  • Dirgita
  • Imam Musthaqim
  • Ivan Lanin
  • MDamt
  • Nana Suryana

Membantu penerjemahan

Langkah-langkah berikut adalah hal-hal yang dapat dilakukan untuk membantu penerjemahan GNOME.

  1. Bergabunglah dengan milis penerjemah Indonesia GNOME. Perkenalkan diri Anda dan tanyalah kepada forum atau pimpro apa sedang menjadi prioritas dan dapat dibantu. Jika telah memiliki suatu modul tertentu yang ingin diterjemahkan, informasikan di sana. Siapa tahu sudah ada orang lain yang sedang mengerjakannya.
  2. Baca pedoman Localisation Guide. Gunakan terjemahan glossary sebagai panduan pemilihan istilah.
  3. Unduh editor berkas PO. Berikut daftar editor PO yang disarankan.
  4. Daftarkan diri Anda di l10n.gnome.org.
  5. Cari modul yang mau diterjemahkan. Fokus saat ini adalah antarmuka (UI). Unduh berkas PO yang ada di sana, misalnya hamster-applet. Tandai bahwa Anda telah memilih modul ini (pilih Reserve for translation dari pull down Action, tekan tombol Submit).
  6. Apabila ini bukan terjemahan baru, melainkan meneruskan/melengkapi terjemahan yang sudah ada, ambil juga berkas POT, dan gabungkan berkas POT ini ke berkas PO yang telah ada, dengan bantuan editor PO. Hal ini akan menyegarkan berkas PO dengan berbagai tambahan/penghapusan string, sehingga berkas PO yang Anda tangani kini sumbernya sudah terbaru.
  7. Terjemahkan dengan menggunakan editor PO. Pertimbangkan berbagai hal yang didaftar di catatan teknis.
  8. Segarkan lagi berkas PO dengan POT terbaru seperti langkah di atas. Bila tidak ada penambahan kalimat baru, silakan unggah berkas PO. Bila ada penambahan kalimat baru, coba perbaiki lagi berkas terjemahan PO sebelum mengunggah.
  9. Unggah hasilnya ke tempat mengunduh semula, beritahu ke koordinator penerjemahan bahwa pengunggahan telah dilakukan. Tandai bahwa pengunggahan telah dilakukan (pilih Inform of submission dari pull down Action, tekan tombol Submit).

Pranala luar

Akun
Ruang nama
Varian
Tindakan
Navigasi
Peralatan